(06/25 22:37:23 ) Chat.log started...
(06/25 22:37:27 )
Mucol: M (Marie): nicht schlecht. wie gehts dir, Thend?
(06/25 22:37:33 )
Mucol: thend sagt gut
(06/25 22:37:34 )
tachzusamm: (Log gestartet)
(06/25 22:37:37 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie smiles
(06/25 22:37:41 )
Mucol: M: Schoen
(06/25 22:37:58 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: It was an interesting day, to say the least, Thend.
(06/25 22:38:21 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: (Thend asks about Engberg)
(06/25 22:38:22 )
Mucol: M: war ein interessanter Tag
(06/25 22:38:26 )
tachzusamm: Marie: Es war ein interessanter Tag, sozusagen
(06/25 22:38:30 )
Mucol: Thend fragt nach Engberg
(06/25 22:38:49 ) SolarShine: Engberg ist weg, schluss aus
(06/25 22:39:26 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: I just think the decision was being made too quickly. (About Cate taking over MIchael's job)
(06/25 22:39:55 )
Mucol: M: ich glaube, die Entscheidung wurde zu schnell gefaellt.
(06/25 22:40:01 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: And having Cate on the DRC seems like a conflict of interest for her.
(06/25 22:40:20 )
Mucol: loggt jemand mit?
(06/25 22:40:24 )
tachzusamm: Bezieht sich auf Cates aussage zu Michaels Job
(06/25 22:40:27 )
tachzusamm: ja ich logge
(06/25 22:40:51 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: Yes, Di Gama, she is. (when asked if Cate is official DRC now)
(06/25 22:40:55 )
Mucol: M: Und Cate im DRC zu haben koennte sie in einen Interessenskonflikt bringen
(06/25 22:41:01 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: I like Cate, too. It's not about who I like.
(06/25 22:41:17 )
Mucol: M: Ich mag Cate auch. Darum geht es nicht.
(06/25 22:41:40 )
tachzusamm: Cate wird als offizielles DRC-Mitglied jetzt angesehen.
(06/25 22:42:19 )
Mucol: kommt leider so zoegerlich, sorry
(06/25 22:42:26 )
tachzusamm: Sagte Marie auf Nachfrage.
(06/25 22:42:33 )
tachzusamm: Jo...
(06/25 22:42:34 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: She had power before, so in some ways, yes, Montgomery. (when asked if Cate has more power now)
(06/25 22:43:06 ) Brigitte : Hallo Julja
(06/25 22:43:14 ) lalune: hi julja
(06/25 22:43:14 ) Julja: hi ihr
(06/25 22:43:28 )
tachzusamm: Frage: Hat Cate jetzt mehr Einfluss? Marie, ja hat sie jetzt, in gewissen Bereichen.
(06/25 22:43:33 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: the biggest problem is what you can't anticipate (when asked about any new danger in the cavern)
(06/25 22:43:41 )
Mucol: M: Sie hatte in manchen Bereichen zuvor Power (Macht? Staerke?), ja Montgomery. (als sie gefragrt wurde, ob Cate nun viel Macht hat)
(06/25 22:43:51 )
tachzusamm: Marie: allerdings auch frueher schon
(06/25 22:43:56 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate is now in Watcher's Pub
(06/25 22:44:03 )
tachzusamm: (vielleicht sollten wir nicht beide?)
(06/25 22:44:10 )
Mucol: ok - mach du

(06/25 22:44:29 )
tachzusamm: oder abwechselnd, ich einen, Du einen Satz
(06/25 22:44:37 ) From
Mucol: nee, du
(06/25 22:44:37 ) Brigitte : lol
(06/25 22:44:43 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: We have others with engineering experience. They are doing their best to compensate in his absence
(06/25 22:44:53 )
tachzusamm: nu habsch was verpasst
(06/25 22:44:55 )
Mucol: tach macht - ich wechsel ab, wenn er will und bescheid sagt
(06/25 22:45:43 )
tachzusamm: Marie: Wir haben andere mit Ingenieurserfahrungen. Sie tun ihr bestes um ??? Abwesenheit zu kompensieren
(06/25 22:45:56 )
tachzusamm: (Michael nehm ich an, habs verpasst)
(06/25 22:45:59 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I would hope Marie is not concerned about her job.
(06/25 22:46:10 )
Mucol: um Engbergs Abwesenheit aufzufangen
(06/25 22:46:15 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Do I need reason Thend?
(06/25 22:46:23 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: when asked why Cate is here
(06/25 22:46:41 )
tachzusamm: Cate: Ich hoffe, Marie ist uber ihren Job nicht beunruhigt
(06/25 22:46:47 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: Concerned, yes, headway, no.
(06/25 22:46:54 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I'm here to listen to Marie explain things.
(06/25 22:47:01 )
tachzusamm: Cate: brsuche ich einen Grund, Thend? (weiss nicht was er fragte)
(06/25 22:47:22 )
tachzusamm: Marie: Beunruhigt ja, aber nicht kopflos
(06/25 22:47:37 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: I wsn't aware I was here to "explain" things.
(06/25 22:47:40 )
tachzusamm: Cate: Ich bin hier um Maries Ausfuehrungen zuzuhoeren.
(06/25 22:48:07 )
tachzusamm: Marie: Ich bin eigentlich hier, um ein paar Dinge zu erlaeutern.
(06/25 22:48:48 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Just here to listen to Marie chat then.
(06/25 22:49:01 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Explorers defend Marie...
(06/25 22:49:10 )
tachzusamm: Cate: Bin einfach nur hier, um Marie binm chatten zuzusehen.
(06/25 22:49:25 )
tachzusamm: Die Forscher verteidigen Marie...
(06/25 22:49:32 )
tachzusamm: beim
(06/25 22:49:46 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: Ok, Yali (yali has a question)
(06/25 22:50:04 )
tachzusamm: Yali hat eine Frage
(06/25 22:50:22 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Yali asks about J'Taeri information
(06/25 22:50:45 )
tachzusamm: Yali fragt nach Informationen ueber J'Taeri
(06/25 22:51:22 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: The DRC is working on the Bahro situation.
(06/25 22:51:43 )
tachzusamm: Cate: Der DRC arbeitet an der Bahro-Situation.
(06/25 22:51:49 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Very well. We had a good meeting today.
(06/25 22:52:14 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: AKA, she is doing fine, thank you for asking.
(06/25 22:52:19 )
tachzusamm: Cate: Sehr gut. Wir hatten ein gutes Meeting heute.
(06/25 22:52:28 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I met with Douglas Sharper to discuss some things.
(06/25 22:52:39 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: (AKA asked about Marie's mom)
(06/25 22:52:40 )
tachzusamm: Marie: AKA, es geht ihr gut, danke der Nachfrage.
(06/25 22:52:48 )
tachzusamm: (sorry, es IST so konfus)
(06/25 22:53:01 )
tachzusamm: ach so, war 'ne Frage nach Maries Mutter.
(06/25 22:53:22 )
tachzusamm: Cate: Ich traf mich mit Sharper um einige Dinge zu diskutieren.
(06/25 22:53:33 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: That will be up to Mr. Sharper (question about if Sharper will come on)
(06/25 22:54:04 )
tachzusamm: Frage: Kommt Sharper auch? Marie: Das liegt an ihm selbst.
(06/25 22:54:16 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: It's not something I'd be happy about, Solar, but I understand the position we are in.
(06/25 22:54:19 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: You do Marie?
(06/25 22:54:28 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: What do you mean Marie?
(06/25 22:54:56 )
tachzusamm: Marie: Es ist nicht worueber ich gleucklich ware, Solar, aber ich verstehe die Position in der wir uns befinden
(06/25 22:54:56 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: Yes, Cate, I do, in fact. And you know that very well.
(06/25 22:55:12 )
tachzusamm: Cate: Ist das so, Marie?
(06/25 22:55:18 )
tachzusamm: Cate: Marie was meinst Du?
(06/25 22:55:44 )
tachzusamm: Marie: Ja Cate, ich empfinde es so. Und Du weisst das ganz genau!
(06/25 22:55:50 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: No, DiGama, we don't. (question about exact time of Er'cana release)
(06/25 22:56:18 ) Ambientkatz sagt Gute Nacht
(06/25 22:56:18 )
tachzusamm: Frage: Wann kommt Er'cana genau? Marie: Wir wissen's nicht genau.
(06/25 22:56:36 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I was under the impression Marie would rather the cavern go down in rubble before she would go down in advertising
(06/25 22:57:25 )
tachzusamm: Cate: Ich hatte den Eindruck, Marie wuerde die Hoehlen eher verotten lassen als Werbung zu machen.
(06/25 22:57:39 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Both (to a question from Thend)
(06/25 22:57:48 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: explorers commenting about in game ads
(06/25 22:58:10 )
tachzusamm: Frage: Unbekannt. Cate: Beide. (args)
(06/25 22:58:19 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: Look, Cate. I am well aware that you aren't getting the return you're expecting.
(06/25 22:58:39 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Whatever it takes
(06/25 22:59:16 )
tachzusamm: Marie: Schau mal Cate. Ich denke (aehm well aware? ) dass Du nicWieder
(06/25 22:59:28 ) GuRo: hallo
(06/25 22:59:32 )
tachzusamm: die Wiederkehr bekommst, die Du erwartest.
(06/25 22:59:43 ) Julja waves hello
(06/25 23:00:09 )
tachzusamm: Cate: Whatever it takes. (Mucol?)
(06/25 23:00:17 )
tachzusamm: heisst 'n das?
(06/25 23:00:18 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: I also know that we're still doing our best to do as much now as we did previously with less than all the work force.
(06/25 23:00:26 )
Mucol: Marie: Schau Cate, ich weiss dass es nicht wieder so wie vorher sein wird
(06/25 23:00:27 ) From Sherron in Sherron's Relto: i just sent you a pic of my relto tree I finually got back
(06/25 23:00:32 )
Mucol: Marie und Cate streiten sich
(06/25 23:00:35 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Which is why we need more funding. And Thend, the time I have been here has been on my money.
(06/25 23:00:55 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I am suggesting that. I am willing to look at that option.
(06/25 23:01:16 )
Mucol: C: Wir brauchen mehr Geld und ich hatte schon grosse Einbussen seit ich hier bin
(06/25 23:01:23 )
tachzusamm: Marie: ich weiss auch wir geben im Moment unser bestes so wie frueher auch mit der Einschraenkung weniger Mitarbeiter
(06/25 23:01:45 )
tachzusamm: Cate: Darum brauchen wir eine bessere Finanzierung.
(06/25 23:01:52 )
Mucol: C: Davon gehe ich aus (Frage unbekannt). Ich bin bereit ueber alles nachzudenken
(06/25 23:01:53 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: question was in regards to advertising
(06/25 23:01:59 )
Mucol: (weiter Tach)
(06/25 23:02:12 )
tachzusamm: Cate: Die Zeit die ich bisher hier war hab ich selbst finanziert.
(06/25 23:02:19 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Blake is a friend of mine. He did contribute in the past. (question was in regards to billboards in game)
(06/25 23:02:28 ) Shirkan: Hi an ale
(06/25 23:02:36 ) Julja waves hello
(06/25 23:02:40 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: explorers are offering financial funding options
(06/25 23:02:40 )
tachzusamm: Frage nach Werbung. Cate: Ich wuerde das wirklich empfehlen.
(06/25 23:03:17 )
tachzusamm: Cate: Blake ist ein Freund von mir. Er hat feuher schon teilgenommen. (nee gespendet, sry)-
(06/25 23:03:34 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I'm only asking that we are open to all the options at this point.
(06/25 23:03:41 )
tachzusamm: oder mitgemacht.
(06/25 23:04:15 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Billboards. T-shirts. Hats. Sings. Branding.
(06/25 23:04:20 )
tachzusamm: Cate: Ich denke, wir sind momentan fuer alle Moeglichkeiten (Meinungen ) offen.
(06/25 23:04:33 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Yes, Junee
(06/25 23:05:11 )
tachzusamm: Cate: Plakate, t-shirts, huete, Gesang, Warenzeichen
(06/25 23:05:15 )
Mucol: Tach, sag wenn ich abloesen soll
(06/25 23:05:32 )
tachzusamm: wenn's zu schnell wird.
(06/25 23:05:45 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: Justin, Cyan did merchandise in the past. They lost money on it.
(06/25 23:05:52 )
Mucol: C: es gibt auch Alternativen zu Werbung.
(06/25 23:05:53 )
tachzusamm: ich lass einfach englische Teile drin die ich nicht versteh... spring dann mal ein
(06/25 23:06:10 )
Mucol: M: Cyan hat in der Vergangeheit auch Merchandising gemacht und Geld verloren
(06/25 23:06:23 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: I just want the restoration to continue.
(06/25 23:06:28 ) Julja: geht das nicht, dass einer cate und einer marie macht?
(06/25 23:06:30 )
Mucol: C: Marie, ich will nur das die Restaurierung weitergeht
(06/25 23:06:32 )
tachzusamm: Marie: Justin, Cyan hat sowas in der Vergangenheit nicht gemacht. (Merchandizing). Sie haben dadurch Geld verpasst.
(06/25 23:06:49 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I'm not sure you all do.
(06/25 23:06:55 )
tachzusamm: Marie: Ich moechte nur, dass die Restauration weitergeht.
(06/25 23:07:09 )
tachzusamm: Cate: Ich bin sicher das wollt ihr alle.
(06/25 23:07:20 ) From
Mucol: mach du Marie, ich mach Cate
(06/25 23:07:26 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I've heard over and over you wouldn't come with advertising here.
(06/25 23:07:39 ) To
Mucol: gute Idee
(06/25 23:07:52 )
Mucol: C: ich habe immer und immer wieder gehoert, dass ihr kein Advertising hier wollt
(06/25 23:08:03 )
Mucol: Mucol: ich mach Cate, tach macht Marie
(06/25 23:08:32 ) tachzusamm verkleidet sich schnell
(06/25 23:08:40 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Billboards would be a last resort.
(06/25 23:09:07 )
Mucol: C: Reklametafeln waeren die letzte Loesung
(06/25 23:09:21 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: We would of course pursue cleaner and more appropriate methods first.
(06/25 23:09:37 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: (explorers are throwing out revenue ideas left and right)
(06/25 23:09:55 )
Mucol: C: wir bevorzugen zunaechst saubere, passendere Methoden
(06/25 23:10:01 )
tachzusamm: (Die Forscher streuen wilde Ideen in den Raum)
(06/25 23:10:39 )
tachzusamm: (bezueglich der Finanzierung)
(06/25 23:11:04 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I think I'm done here.
(06/25 23:11:20 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Marie, can we meet in private?
(06/25 23:11:22 )
Mucol: C: ich glaub ich bin hier fertig / mir reichts fuer heute
(06/25 23:11:57 )
Mucol: C: Marie, koennen wir unter vier Augen sprechen?
(06/25 23:12:19 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: Marie?
(06/25 23:12:23 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie has not responded
(06/25 23:12:25 )
Mucol: C: Marie?
(06/25 23:12:31 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie: That's probably for the best, Cate.
(06/25 23:12:35 )
tachzusamm: Marie antwortete nicht
(06/25 23:12:39 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Cate: I'll meet you there
(06/25 23:12:56 )
tachzusamm: Marie: Das ist moeglicherweise nicht das Beste, Cate.
(06/25 23:13:00 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: Marie and Cate have linked out
(06/25 23:13:02 )
Mucol: C: ich werde dich dort treffen
(06/25 23:13:12 )
tachzusamm: (streicht das "nicht")
(06/25 23:13:20 )
Mucol: Cate ist rausgelinkt
(06/25 23:13:20 )
tachzusamm: (verlesen...)
(06/25 23:13:40 ) lalune: ich muss mal ins bett
(06/25 23:13:43 ) lalune: nacht zusammen
(06/25 23:13:45 )
tachzusamm: Marie und Cate haben sich rausgelinkt.
(06/25 23:13:49 ) Mucol: bye lalune
(06/25 23:13:49 ) GuRo: cu lalune
(06/25 23:13:52 ) tachzusamm: gute Nacht lalune
(06/25 23:13:52 ) Julja: gute nacht
(06/25 23:13:53 ) Mucol: ende gelaende
(06/25 23:13:54 ) Orbmu2k: nacht
(06/25 23:13:54 ) From [ Relayer ] Abathyr in Blabbity's Bevin: STOP RELAY
(06/25 23:13:56 ) brockmaster: cu
(06/25 23:14:03 ) tachzusamm: Relay Ende.
(06/25 23:14:04 ) lalune (I'm on the surface, be back in a minute):
(06/25 23:14:12 ) GuRo: danke jungs
(06/25 23:14:15 ) Mucol: die Trennung Cate / Marie haetten wir frueher machen sollen
(06/25 23:14:17 ) tachzusamm: keine Ursache
(06/25 23:14:19 ) Julja: ja danke
(06/25 23:14:23 ) tachzusamm: och ging schon
(06/25 23:14:23 ) Mucol: hoffentlich war es nicht zu konfus
(06/25 23:14:29 ) tachzusamm: war nur hektisch *g*
(06/25 23:14:34 ) Orbmu2k: und mucol ...
(06/25 23:14:37 ) GuRo: war doch spitze
(06/25 23:14:45 ) Julja: da ist ja dicke luft!
(06/25 23:14:46 ) Orbmu2k: immernoch ueberzeugt es waere nur story?
(06/25 23:14:47 ) Mucol: mir haben drei relayer geschrieben - etwas unuebersichtlich
(06/25 23:14:53 ) tachzusamm: allerdings, dicke Luft
(06/25 23:15:02 ) tachzusamm: oho, Mucol
(06/25 23:15:09 ) Mucol: und leider auch immer leicht anders und zeitversetzt
(06/25 23:15:20 ) GuRo: jetzt ist klar, warum die cones wegmussten
(06/25 23:15:21 ) tachzusamm: ignorier halt einen temporaer
(06/25 23:15:36 ) GuRo: die brauchen platz fuer werbetafeln
(06/25 23:15:37 ) tachzusamm: wieso, GuRo?
(06/25 23:15:38 ) Mucol: joa - du hast ja den hauptteil gemacht

(06/25 23:15:40 ) tachzusamm: hahaha
(06/25 23:15:46 ) Julja: warum mussten die cones weg?
(06/25 23:15:52 ) Mucol: mit log sollten wir auf das original warten - war wohl etwas wirr teilweise
(06/25 23:16:03 ) Mucol: oder du musst viel kuerzen, tach

(06/25 23:16:09 ) tachzusamm: mhm
(06/25 23:16:22 ) Mucol: entscheide selbst

(06/25 23:16:30 ) Orbmu2k: OOC: naja die cones sind wegen dem lag weg
(06/25 23:17:08 ) GuRo: na da geh mal in den watchers pub Orbmu2k
(06/25 23:17:17 ) GuRo: da kriegst du lag
(06/25 23:17:23 ) Orbmu2k: ja
(06/25 23:17:36 ) Orbmu2k: aber geh mal in die stadt und vergleich mal mit vorher
(06/25 23:17:38 ) tachzusamm: ich werd ein Original-Chatlog abwarten und sehen, wie der Sinn rueberkam
(06/25 23:17:54 ) Mucol: aber krasser Streit
(06/25 23:17:58 ) GuRo: klar, da hat sich schon viel gebessert
(06/25 23:18:16 ) tachzusamm: die Relayer fassen ja manchmal zusammen und schreiben die Fragen zur Antwort meist erst danach, das verwirrt
(06/25 23:18:46 ) tachzusamm: ja echt krass.
(06/25 23:18:50 ) GuRo: habt ihr mitbekommen, wo die beiden maedels hinwollten, um sich weiter zu streiten?
(06/25 23:18:56 ) Mucol: nein
(06/25 23:19:03 ) Mucol: vermutlich in nen DRC-Ort
(06/25 23:19:08 ) Mucol: ihre hood vielleicht
(06/25 23:19:17 ) tachzusamm: sind in irgendeinem Bevin
(06/25 23:19:31 ) Mucol: aber marie stellt sich ja Cate ordentlich in den Weg
(06/25 23:19:37 ) Julja: denkt ihr auch, das ist nicht nur story? ich meine mit dem Geldmangel
(06/25 23:19:38 ) GuRo: oder kloppen sich jetzt an der oberflaeche - lol
(06/25 23:19:53 ) To ireenquench: hefiger Streit, was? wir haben hier fleissig online uebersetzt
(06/25 23:19:54 ) Orbmu2k: naja marie stellt sich klar auf die seite der forscher
(06/25 23:20:17 ) GuRo: die haben doch schon immer ihre realen probleme in die geschichte uebersetzt
(06/25 23:20:30 ) Julja: echt?!
(06/25 23:20:38 ) From ireenquench in (null ) The Watcher's Pub: jo, eher marie durfte kaum was sagen
(06/25 23:20:40 ) To Sherron: sry did an online- translation, cannot respond during that
(06/25 23:20:40 ) Mucol: joa
(06/25 23:20:46 ) Mucol: aber ich seh das nur begrenzt so
(06/25 23:20:47 ) Orbmu2k: umal das als story only einfach zu krass waere bei der vergangenheit
(06/25 23:20:54 ) brockmaster: Inder Form ist das Werbethema sicherlich nur Story- mit realem Hintergrund
(06/25 23:21:06 ) Julja: oh ha!
(06/25 23:21:08 ) GuRo: da muss man manchmal richtig aufpassen, dass man nicht komplett wirr wird
(06/25 23:21:13 ) To ireenquench: ja, sie wurde heftig angefahren
(06/25 23:21:21 ) Mucol: etwas dramatisiert fuer die story, schaetze ich
(06/25 23:21:38 ) ...Chat.log stopped.