Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:
Na ja nehm ich meinen Langenscheidts komm ich auf den Satz..Gibt den endgültigen Weg zu der/die/das Ozmorella
Ozmorella = Gemeindschaft ?????
Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:
Na ja nehm ich meinen Langenscheidts komm ich auf den Satz..Code: Alles auswählen
(06/07 22:00:16) fahtehrthtehs: Shorah.
(06/07 22:00:30) fahtehrthtehs: We are fahtehrthtehs.
(06/07 22:00:33) darkstar: Welcome again to the Meeting Place shard
(06/07 22:00:48) fahtehrthtehs: We thank you very much.
(06/07 22:01:20) Susi: [Wir danken euch sehr ]
(06/07 22:01:26) fahtehrthtehs: It's a pleasure for us.
(06/07 22:01:47) Susi: [es ist eine freude für uns ]
(06/07 22:01:56) darkstar: We are pleased to help our friend fahtehrthtehs reunite his lost brothers
(06/07 22:03:13) MarkusV: (Wir freuen uns dem BM helfen zu können seien Brüder zu treffen)
(06/07 22:02:14) fahtehrthtehs: We know, that we can trust in the community.
[Wir wissen, dass wir der Gemeinschaft vertrauen können]
(06/07 22:03:05) fahtehrthtehs: We want to give you two new informations about our code.
(06/07 22:03:40) MarkusV: (wir wollen euch zwei neue Informationen zu unserem Code geben)
(06/07 22:03:53) MarkusV: may we have a 5 please? ;)
(06/07 22:04:37) fahtehrthtehs: These two informations are the last that we have.
(06/07 22:04:53) MarkusV: (Diese zwei Informationen sid die letzten die wir haben)
(06/07 22:04:54) Susi: ah ok
(06/07 22:05:20) fahtehrthtehs: We can't go to our brethren because, there are two informations lost.
(06/07 22:05:39) Ivanova: so we have to find them
(06/07 22:05:46) fahtehrthtehs: We hope, that the community will find them.
(06/07 22:05:48) MarkusV: (Wir können nicht zu unseren Brüdern, weil zwei Informationen verloren gingen)
(06/07 22:06:03) MarkusV: (Wir hoffen, die Gemeinschaft wird sie finden)
(06/07 22:06:20) fahtehrthtehs: Maybe one of our brethren find them.
(06/07 22:06:35) MarkusV: (Möglicherweise findet sie einer unserer Brüder)
(06/07 22:07:00) fahtehrthtehs: The community may ask our brethren.
(06/07 22:07:24) Ivanova: if we see them we shall ask
(06/07 22:07:46) MarkusV: (Die Gemeinschaft kann unsere Brüder fragen)
(06/07 22:08:04) MarkusV: (Wenn wir sie sehen werden wir sie fragen)
(06/07 22:09:01) fahtehrthtehs: Now, we will prepare that you can find our last two informations.
(06/07 22:09:26) MarkusV: (Nun werden wir es vorbereiten, dass ihr unsere letzten zwei Informationen finden könnt)
(06/07 22:10:46) fahtehrthtehs: But the community demonstrated exercising patience.
(06/07 22:11:09) MarkusV: (Aber die Gemeinschaft hat Geduld bewiesen)
(06/07 22:11:20) Cathy: die gemeinschaft ist hartnäckig
(06/07 22:11:43) fahtehrthtehs: Feel free to follow us.
(06/07 22:11:51) fahtehrthtehs: Shorah.
(06/07 22:11:59) MarkusV: (Bitte folgt uns/mir)
(06/07 22:12:00) Ursli: shorah
(06/07 22:12:07) MarkusV: shorah fahtehrthtehs
(06/07 22:12:17) Ivanova: shorah
Code: Alles auswählen
0 - Gira-Pflanze A (ah) - Teledahn
1 - Kadish-Vase h - Gira
4 - "Shroomie" y - ?
8 - Maintainer-Helm r - Gahreseen
Code: Alles auswählen
t0=M t5=U m0=H m5=Y g0=O g5=?
t1=L t6=R m1=F m6=? g1=? g6=?
t2=D t7=I m2=? m7=? g2=? g7=?
t3=A t8=E m3=? m8=R g3=T g8=E
t4=B t9=N m4=A m9=? g4=? g9=?