Alle Infos, Neuigkeiten und Hilfe rund um die beiden Erweiterungspacks.
-
Eisi
- Forscher
- Beiträge: 191
- Registriert: 06.02.2004, 11:40
- Wohnort: Hemmingen (Hannover)
- Alter: 62
Beitrag
von Eisi » 05.03.2004, 12:05
Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:
Stehe ich so ein wenig auf dem Schlauch, oder ist das erste bild eine neue Welt? Kommt mir jedenfalls neu vor. Wo kann das sein?
Grübel, grübel
Eisi
...nicht so hetzen, in der Ruhe liegt die Kraft.
Eisi
-
lalune
- Forscher
- Beiträge: 1080
- Registriert: 09.02.2004, 10:23
- Wohnort: Mülheim an der Ruhr
- Alter: 46
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von lalune » 05.03.2004, 13:48
hmmm, kommt mir auch eher fremd vor eisi... bald werden wirs wissen...
liebe grüße
pam

-
Coren-7
- Verwaltung
- Beiträge: 3485
- Registriert: 05.02.2004, 18:47
- Geschlecht: männlich
- KI-Nummer: 155736
- Wohnort: Berlin
- Alter: 40
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Coren-7 » 05.03.2004, 13:52
Also ich glaube, das ist der Innenteil eines Gebäudes der Stadt. Vielleicht aus der Bibliothek.
Aber wer weiss...

Ich sehe euch stehen wie Windhunde an den Leinen,
nach dem Start drängend. Das Spiel ist im Gange.
SHAKESPEARE
-
Herados
- Forscher
- Beiträge: 625
- Registriert: 05.02.2004, 21:03
- Wohnort: Oldenburg
- Alter: 40
Beitrag
von Herados » 05.03.2004, 14:19
Tja das Geräusch hört sich für mich auch so an als würde es in den GZ passen und ich denk der hat was mit dem blauen Strahl zu tun. Vielleicht passiert da ja noch was aufregendes. Bin schon ganz wuschig auf die nächste Woche, hoffentlich kommt das gleich am Montag!
Gruß Herados
Mehr Infos? Banner klicken!
-
Kai-Uwe
- Forscher
- Beiträge: 1301
- Registriert: 06.02.2004, 21:23
- Geschlecht: männlich
- KI-Nummer: 191833
- Wohnort: Wolfen / Regensburg
- Alter: 60
Beitrag
von Kai-Uwe » 05.03.2004, 16:56
Habt ihr euch einmal die Umfrage auf dieser Internetseite (siehe oben) angeschaut?
Das läßt doch wieder ein kleines bißchen hoffen!
-
Anonymous
Beitrag
von Anonymous » 05.03.2004, 18:43
Interessante Umfrage, lohnt sich vielleicht, mitzumachen
Nur sehe ich leider die Resultatseite nicht ("page not found")
-
Ostara
- Forscher
- Beiträge: 561
- Registriert: 07.02.2004, 15:16
- Wohnort: Waiblingen
- Alter: 38
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Ostara » 06.03.2004, 10:21
ja, dass könnte es treffen.
die lichter erinnern mich an den konzertsaal (wenn es der war). dort wo das linkbuch zum nexus steht.
"was siehst du?"

be yourself - a star
-
Herados
- Forscher
- Beiträge: 625
- Registriert: 05.02.2004, 21:03
- Wohnort: Oldenburg
- Alter: 40
Beitrag
von Herados » 08.03.2004, 08:31
Ich verschieb den Thread mal Rasch ins "to D'ni" Forum.
Gruß Herados
Mehr Infos? Banner klicken!
-
Herados
- Forscher
- Beiträge: 625
- Registriert: 05.02.2004, 21:03
- Wohnort: Oldenburg
- Alter: 40
Beitrag
von Herados » 09.03.2004, 08:31
Kann vielleicht jemand den Versuch einer Übersetzung beim neuen dritten Grund versuchen? Für mich ergiebt der Text irgendwie keinen großen Sinn...
Gruß Herados
Mehr Infos? Banner klicken!
-
sadji
- Forscher
- Beiträge: 152
- Registriert: 07.02.2004, 15:01
- Wohnort: Hürtgenwald
- Alter: 67
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von sadji » 09.03.2004, 10:03
hm.. Ich versuch das mal sinngemäss:
Sie konnten den Baum bauen. Aber es war nur ein toter Baum. Leben kann nicht aus Überresten entstehen.
Und jetzt sind diese Bauherren gegangen.
Was ist mit ihnen geschehen?
Sind sie jetzt ein Teil der Reste, oder haben sie ein Teil bekommen..
Das erste ist wohl ziemlich klar, der letzte Satz deutet vielleicht darauf hin
das weitergebaut wird.
Aber vielleicht nimmt sich das noch jemand vor, der im englischen besser ist wie ich.
-
Herados
- Forscher
- Beiträge: 625
- Registriert: 05.02.2004, 21:03
- Wohnort: Oldenburg
- Alter: 40
Beitrag
von Herados » 09.03.2004, 10:13
sadji hat geschrieben:
Sind sie jetzt ein Teil der Reste, oder haben sie ein Teil bekommen..
Danke Sadji, aber kann es sein, dass der letzte Satz heißt, dass sie ein Teil geworden sind? Das ist wahrscheinlich eine erklärung für die Tatsachse, dass jetzt niemand mehr in D'ni rumläuft außer du selbst...
Gruß Herados
-
sadji
- Forscher
- Beiträge: 152
- Registriert: 07.02.2004, 15:01
- Wohnort: Hürtgenwald
- Alter: 67
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von sadji » 09.03.2004, 10:31
tja, wörtlich heisst das "Sind sie jetzt Teil der Überreste oder sind sie Teil geworden ...". Da kann man sich alles reindenken.
-
Stefan
- Forscher
- Beiträge: 2421
- Registriert: 05.02.2004, 19:25
- KI-Nummer: 192377
Beitrag
von Stefan » 09.03.2004, 15:49
Sind sie ein Teil der Überreste, oder ein Teil dessen, was aus Resten nicht erbaut werden kann?
In beiden Fällen jedoch hoffnungslos verloren!
Stefan
-
lalune
- Forscher
- Beiträge: 1080
- Registriert: 09.02.2004, 10:23
- Wohnort: Mülheim an der Ruhr
- Alter: 46
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von lalune » 09.03.2004, 16:02
ich würde ja übersetzen: "Gehören sie nun zu den Überresten/Überbleibseln, oder sind sie ein teil davon geworden..." auch wenn das "davon" nicht wirklich wörtlich vorkommt...
Frage ist...wo ist der unterschied zwischen "zu etwas gehören" und "ein teil von etwas sein"... ich sehe in diesem zusammenhang zumindest keinen...nicht wirklich
ob es hier möglicherweise um die bahro gehen könnte? kenn mich ja in den schriftstücken nicht so aus, weil ich beim spielen doch keine zeit zum lästigen rumlesen hab
LG
pam
-
ireenquench
- Forscher
- Beiträge: 640
- Registriert: 07.02.2004, 11:27
Beitrag
von ireenquench » 09.03.2004, 16:03
Versuche auch mal eine Übersetzung:
... sie konnten [könnten] den Baum erbauen [erschaffen].
Aber nur ein toter Baum ist erbaut [worden/ist entstanden].
Leben kann nicht aus Überresten [Überbleibseln/Ruinen/Resten] zusammengefügt werden.
Und nun sind diese Bauenden [Erbauer] fort [gegangen/tot].
Was geschah mit ihnen?
Sind sie nun Teil der Überreste, oder wurden sie Teil [von]....
Gruß
Ireen